- Details
- Categorie: Böetingse krónkels
(Pakkende bréif van Paul Stegen, in’t Böetings gezet dur Sel)
Ne jóng skreef ne bréif no zè léif omda hè noe’et néi wiest wa hè moest skrève, en ’t war noa ooch bekant Vallentèèn.
Mè léifste koekeloere poezewoefke ! Ich skrèèf óch deze bréif vur óch te lötte wete dat ich óch skrèèf. As ge deze bréif ontvangt dan hedder ‘m gekrege. Moesd ’r ‘m néi krège, löt mich dan éit wete dan kan ich ‘m vanhèèr opstùi’ere. Ich hem óch ooch asprès mèr langzoam geskreve omda ich weet dadde gè néi rap kunt lèze. Euvertèèd hit ózze poa éiverans gelèze da de mietste aksedente gebeure op nog gienne killemèter van töes en dóveur zen we ö bietske wedder goñ woene. De zjúste höesnummer weet ich nog néi, want de miense die doa’e woende hemme den höesnummer meegenome.
- Details
- Categorie: Böetingse krónkels
De coronaregels als handen wassen, in je elleboog niezen, anderhalve meter afstand houden, geen handen schudden en thuisblijven, zijn nu ook in het Buitings vertaald. De strip komt oorspronkelijk uit Italië en wordt op verzoek van het NPLD in zo veel mogelijk talen en dialecten vertaald. In Nederland circuleren er al verscheidene versies, waaronder 3 in het Limburgs. Paalonline heeft de primeur voor Vlaanderen.
- Details
- Categorie: Böetingse krónkels
nog ne 'Böetingse krónkel' buiten categorie:
Löete stond te flöete op Haive z'n daive
Haive stond te kaive op Löete zè flöete

