|
Onze Harmonie 'Hoop in de Toekomst' brengt 'Trumpets of Jericho' en 'The Pacific'. Doordat beide werken auteursrechtelijk beschermd zijn, kunnen er advertenties getoond worden. Klikken op die advertenties genereren inkomsten voor de auteursrechteneigenaars, maar persoonlijk zouden wij op het kruisje klikken :) Voor de rest, veel luistergenot !
|
|
ZANGKOOR ZONNEDAUW Het koor Zonnedauw vierde vorig jaar zijn 20 jaar bestaan. Het begon in 1994 met een initiatief om de eucharistieviering van Aswoensdag in Hechtel op te fleuren met liederen. Enkele muzikale, zingende jongeren werden bij elkaar gezocht en een nieuw koor was gevormd. De jongeren van toen zijn ondertussen uitgezwermd, zelfs tot ver buiten Hechtel en enkele nieuwe leden kwamen erbij. Maar de gedeelde passie voor de muziek heeft deze groep zo hecht gemaakt dat noch de afstand, noch het drukke dagelijkse leven een belemmering vormen om samen te musiceren. |
Hou je goed, mijn jongenHou je goed, mijn jongen is een Nederlands lied dat verwijst naar de algemene mobilisatie: voor wie dienst weigerde wachtte de gevangenis. Maar dienst weigeren kon ook symbool staan voor pacifisme. Daar gaat dit lied over. Het heeft ook de titel meegekregen: De moeder van de dienstweigeraar. De moeder is namelijk fier dat haar zoon geen moordenaar wil zijn in de oorlog. Ze ziet hem liever vredelievend in de cel zitten, dan dat hij aan het front andere jongens moet doden. (auteur muziek: Ivor Novello) La chanson de Craonne Een ander lied dat met dienst weigeren te maken heeft, is het beroemde Franse lied La chanson de Craonne. Zoals veel liedteksten die in oorlogstijd door het volk geschreven werden, is ook dit lied geschreven op een bekende melodie . Het heeft een bijzondere historische betekenis want het werd door de soldaten zelf gezongen te Craonne. Nadat een offensief aldaar in april 1917, op een totale mislukking was uitgelopen en enkel onnoemelijk veel menselijk leed had opgeleverd, weigerden soldaten een volgend bevel op te volgen. Die muiterij werkte aanstekelijk op andere divisies van het Franse leger. Het lied is een scherpe aanklacht tegen de oorlog en het onmenselijk leed dat gewone soldaten te lijden hebben. (auteur muziek: Adhémar Sablon) Quand au bout d'huit jours le r'pos terminé on va reprendre les tranchées, Adieu la vie, adieu l'amour, adieu toutes les femmes Huit jours de tranchée, huit jours de souffrance pourtant on a l'espérance Adieu la vie, adieu l'amour, adieu toutes les femmes C'est malheureux d'voir sur les grands boulevards tous ces gros qui font la foire Ceux qu'ont le pognon, ceux-là reviendront car c'est pour eux qu'on crève
|
Hand in hand bij ’t afscheid nemen, staat een moeder met haar zoon Hou je goed mijn jongen, wees ervan doordrongen Moedig staat hij voor de rechters, met een glimlach op ’t gezicht Hou je goed mijn jongen, wees ervan doordrongen Heimwee heeft hij in de kerker naar de vrijheid zon en lucht Hou je goed mijn jongen, wees ervan doordrongen
|
|
De Harmonie speelt 'Danny Boy', een ballade die dikwijls als requiem gebruikt wordt, gevolgd door 'Summer Isles' met een euphonium solo door Bert Vandeweyer. |
Cyril Rubens is historicus en auteur van oa. 'Kleine dorpen in de Grote Oorlog'. Hij is geboren Palenaar, woonachtig in Zelem en als geen ander thuis op het slagveld van Halen. Cyril beschrijft aan de hand van brieven en dagboekfragmenten de ervaringen van twee frontsoldaten uit de streek. |
|
Het koor Zonnedauw vertolkt 'Het wijnglas' (auteur muziek en tekst: Dirk Witte) en brengt samen met de Harmonie 'The green fields of France' (auteur muziek en tekst: Eric Bogle). Om het eerste deel van de avond af te sluiten blaast Roeland Henkens 'the last post'. Het wijnglasAlhoewel Nederland militair niet bij de oorlog betrokken was, had het land er wel mee te maken, denk maar aan de vele Belgische vluchtelingen die richting Nederland wilden ontsnappen aan het oorlogsgeweld. Eén van de bekendste Nederlandse chansons over de wereldoorlog is ongetwijfeld “Het Wijnglas”. Het is in 1917 geschreven door Dirk Witte. Jaren later nam ook Gerard Cox het op in zijn repertoire. Het wijnglas bezingt dat de Engelse premier Lloyd George en de Duitse Kaiser aan het banket zitten, terwijl de miserie voor de gewone burger alsmaar groter wordt. The green fields of FranceHet lied werd veertig jaar geleden geschreven door Eric Bogle, een naar Australië uitgeweken Schots muzikant. Het beschrijft de mijmeringen door de auteur bij het graf van een jonge soldaat, William McBride, op een oorlogskerkhof in Noord-Frankrijk. Dit vrij lange lied is een diep menselijke aanklacht tegen alle oorlogen. Het is van een aangrijpende schoonheid en wellicht daardoor ook door veel zangers hernomen. Er zijn vertalingen in het Nederlands, het Duits en het Frans, maar Zonnedauw brengt voor u de originele Engelstalige versie. |
|
|
's Avonds lezen we in de kranten hoe het ging, die dag aan het front Maar des morgens welk een vreugde lezen we in het ochtendblad 's Avonds lezen we in de kranten weer een schip getorpedeerd Maar des morgens welk een vreugde lezen we in het ochtendblad Elke dag brengt nieuwe ellende nieuwe armoe, nieuwe rouw Ernstig gaan de diplomaten naar hun feestmaal en banket |
Well, how do you do, Private William Mc-Bride Did they beat the drum slowly, did they sound the fife lowly And did you leave a wife or a sweetheart be-hind The sun's shining now on these green fields of France And I can't help but wonder now, Willie Mc-Bride |